[FOTO] 21 mai: Ziua mondială a diversității culturale pentru dialog și dezvoltare

În fiecare an, începând cu 20 decembrie 2002, se sărbătorește în data de 21 mai, la inițiativa ONU, Ziua mondială a diversității culturale pentru dialog și dezvoltare. Etnia germană din Banatul Montan, ca parte integrantă a diversității spațiului în care conviețuiește alături de populația majoritară și celelalte etnii conlocuitoare din sud-vestul țării, reprezentată prin Forumul Democratic al Germanilor din județul Caraș-Severin și prin Asociația Germană de Cultură și Educație a Adulților din Reșița, este conștientă de rolul determinant al fiecărui membru în parte al comunității, indiferent de limba și cultura cărora le aparține, în dezvoltarea acestei diversități culturale, organizând încă din 1990 diferite manifestări care să pună în plan central acest lucru, de fapt o normalitate trăită în Banatul Montan.

Începând din urmă cu patru ani, cele două entități germane din Caraș-Severin au organizat anual manifestări culturale dedicate acestei zile. Astfel, în anul 2018 a fost organizată, la Biblioteca Germană „Alexander Tietz” din Reșița, o manifestare comună cu reprezentanții Uniunii Croaților din România, având sediul la Carașova, în anul 2019 cu membrii comunității maghiare din Reșița, prin Uniunea Democrată a Maghiarilor din România, Filiala Reșița, iar în anul 2020, pandemia ne-a oprit în continuarea acestor manifestări culturale cu public, astfel că s-a ales ca marcarea zilei de 21 mai să se efectueze prin apariția unei broșuri. Ziua de 21 mai a fost marcată în parteneriat cu Comunitatea Evreilor din România, membră a Federației Comunităților Evreiești din România, prin publicarea unei broșuri prin intermediul căreia ing. Ivan Schnabel, președintele Comunității Evreilor Reșița, a publicat un articol despre „Istoria Comunității Evreilor din Reșița”. Textul, bogat ilustrat cu fotografii din arhiva comunității evreilor și din arhiva FDG C-S, a fost publicat în traducere în limbile germană (traducător: Raluca Nelepcu), engleză (traducător: Ada D. Cruceanu) și franceză (traducător: Ramona Obersterescu), astfel oferindu-se posibilitatea citirii broșurii și în spațiul internațional. În 2021 s-a  continuat editarea unei broșuri, de data aceasta în parteneriat cu Filiala Caraș-Severin a Uniunii Ucrainenilor din România. Astfel, președintele filialei, prof. Ivan Liber, ne-a făcut cunoscută prin intermediul acesteia istoria acestei minorități în Banatul Montan, atât în limba română cât și în limba ucraineană. A urmat aceeași istorie, dar tradusă în limbile germană (traducător: Ramona Obersterescu), engleză (traducător: Ada D. Cruceanu) și franceză (traducător: Ramona Obersterescu). Broșura a fost înfrumusețată vizual cu fotografii din arhiva Filialei Caraș-Severin a Uniunii Ucrainenilor și din cea a Forumului German din județ. Pe lângă editarea acestei broșuri, în data de 21 mai, începând cu ora 17.00, s-a transmis online din mini-studioul amenajat în Biblioteca Germană „Alexander Tietz” din Reșița o întâlnire cu mai mulți reprezentanți ai următoarelor minorități naționale din județul Caraș-Severin, care au vorbit despre activitățile acestora în perioada pandemiei: croată, maghiară, evreiască, ucraineană, sârbă și romă.

Anul acesta, 2022, ne-am orientat spre o colaborare în editarea unei broșuri împreună cu Filiala Reșița a Uniunii Sârbilor din România. Astfel, cu sprijinul d-lui ing. Dragan Mirovici, a putut fi realizată o broșură dedicată etniei sârbe din acest spațiu, înfrumusețată cu imagini din arhiva uniunii. Textele apărute în broșură sunt redactate în limbile română, sârbă, germană (traducător: Ramona Obersterescu) și engleză (traducător: Ada D. Cruceanu).

paginare fila ziua poeziei 2020 germana

Aducem mulțumiri Uniunii Sârbilor din România pentru colaborarea din acest an, marcând astfel această zi deosebită de 21 mai: Ziua mondială a diversității culturale pentru dialog și dezvoltare. (Erwin Josef Tigla)

De același autor

Related Articles