[FOTO] Teatru radiofonic: „Imperiul bicefal” de Amandine Casadamont și Ilinca Stihi şi „Cameristele” de Jean Genet

Teatrul National Radiofonic  vă prezintă luni, 10 august de la ora 22:00, respectiv ora 23:00 două piese de teatru: „Imperiul bicefal” de Amandine Casadamont și Ilinca Stihi şi de la ora 23 „Cameristele” de Jean Genet.

„Imperiul bicefal”- L’Empire bicephale/ Imperiul cu două capete împreună cu documentarul Chasseurs au făcut parte din programul oficial al Sezonului cultural România-Franța 2019 și sunt realizate în cadrul parteneriatului Radio România – Radio France.

A doua co-producție, L’Empire bicephale/ Imperiul cu două capete urmărește să comenteze în cheie comică, sub forma unei satire ficționale, felul în care două societăți care împărtășesc în același timp diferențe și asemănări, construiesc imaginea unui viitor distopic prin deturnarea valorilor democrației.

După premiera din 31 martie și postarea versiunii franceze a producţiei în regim podcast pe site-ul France Culture, premiera absolută a versiunii române a Imperiului bicefal a finalizat co-produția franco-română.

 În distribuție: Johanna Nizard, Gigi Căciuleanu, Damien Houssier,Thierry Pietra, Nedjma Bouakra, Liviu Bora, Ilinca Stihi, Corneliu Dragomirescu, Mara Urcan, copiii: Emma Urcan, Valeria Stihi și câinele Greta.

Echipa de producție: Annabelle Brouard, Jean-André Giannechini, Claude Niort și Tom Brânduș.

Compozitorul Imnului Imperiului bicefal: Jean-Jacques Birgé.

Coordonare: Aurélie Charon, Inès Dupeyron și Oana Cristea Grigorescu. Comisarii producției: Jean-Jacques Garnier și Andrei Țărnea.

Producție realizată în cadrul Sezonului cultural Franța – România 2019.

Premiera radiofonică a avut loc vineri, 7 iunie, de la ora 0.00 la Radio România Cultural.

De la ora 23, vom asculta „Cameristele” de Jean Genet.

 Traducerea: Liana şi Adrian Dobrescu. Adaptarea radiofonică şi regia artistică: Dan Puican.

În distribuţie: Gina Patrichi, Dana Dogaru, Maia Morgenstern.

“Textul lui Jean Genet, din 1947, parodiază identitățile sociale și conflictele dintre marginalizați și opresori (subiect apărut frecvent în opera scriitorului) , aduce în prim plan problematica identităţii, a fascinaţiei transferului de personalitate, iluzoriului şi crimei.

Spectacolul spune povestea a două surori, cameristele Claire şi Solange, descrise de dramaturgul care le-a dat viaţă drept “monstruoase precum noi înşine, când visăm una ori alta”. De fiecare dată când stăpâna pleacă de acasă, acestea se joacă de-a “Stăpâna şi camerista”, un ritual al dominării şi supunerii, al umilinţei şi îndurării, al opresiunii şi devotamentului, dar şi al revoltei.

Spectacolul propune o reactualizare a modului  cum să recunoaștem că vrem mereu mai mult și mai mult, că ne e frică de noi înșine și de singurătate, că ne alimentăm frustrările prin false măști, răsturnând cele mai sincere dorințe de tandrețe și iubire în ură și porniri ucigașe… Nimic absurd, ci doar trista condiție a omului de astăzi și din totdeauna...

Regia de studio: Janina Dicu.

Regia muzicală: Nicolae Neagoe.

Regia tehnică: Manuela Popescu.

 Înregistrare din anul 1992

Audiţie plăcută!

Cele mai citite

Related Articles